民族文化网-民族论坛-56民族论坛-民族社区
标题:
纳西族民间文学
[打印本页]
作者:
lux
时间:
2009-10-11 18:46
标题:
纳西族民间文学
纳西族民间文学的题材丰富多彩,有神话,传说,故事,长诗,寓言,童话,谚语,谜语和儿歌等,广泛的在民间口头流传。其中的一部分著名作品,使用象形文字记载在东巴经上的。一般来说,口头流传的作品与当时的生活较为密切,但故事情节多因人因地而有某些差异;而象形文字记载的作品,虽然掺杂着宗教迷信成分,故事却完整,内容较古老。二者各有所长,在情节上可以互相互相补充。 纵观纳西族的民间文学,无疑是从口头流传到文字记载,又从文字记载传播到民间的,从而使作品的主体思想深化,故事布局合理,语言生动,人物形象更加完美。 民间文学的内容相当广泛,纵贯古今,涉及到生产和生活的各个方面。表达的形式也是多种多样的,有男女二人在山间坝野高声对唱的“骨气”;(民歌调名);有在谈情说爱时低声对吟的“时授”;有一人领唱,集体相合,在大庭广众之下对调子的“温麦达”;有双方对答,集体跳唱的“阿仁仁”;有一人领唱,集体吟唱的“四喂喂”;有东巴在节庆和作法事时根据经载所念诵的诗文;还有不受时地限制,叙述的故事等等,同样题材可以用多种形式来表达,单一形式也可表达多种题材。在民间文学中,叙事长诗(北纳西族称为“大调”)占据重要的地位。他的艺术风格和表现形式,在很大程度上集中着民间文学的特点。概括的说:第一,多数五言有韵。无论是口头流传或经书记载的,多诗有韵的诗体文,特别是口头流传的,差不多都是五言诗,有韵而不死板;第二,是借字谐音。通常是上句为引子,下句才有实意,上下句之间比有一字是同音(也有意义皆同的),入“鹿角鹿茸缘,有缘我情妹;鹿角指头分,不忍两分离”。这里的两个“缘”和“分”字,既是借字谐音,意亦相同,以角与茸长在一起说明男女相爱有缘,又以鹿角分叉来加深分离的力量;第三,是象征与比喻。以物拟人的长诗相当普遍,用自然物来形容具体的人物形象逼真生动,长诗
欢迎光临 民族文化网-民族论坛-56民族论坛-民族社区 (http://bbs.56china.com/)
Powered by Discuz! X3.2