民族文化网-民族论坛-56民族论坛-民族社区

搜索
快捷导航
查看: 3994|回复: 12
打印 上一主题 下一主题

把修改过的中英文说明再拿出来晒晒

[复制链接]

0

主题

0

帖子

0

积分

新手上路

Rank: 1

积分
0
跳转到指定楼层
1#
natomanaus 发表于 2009-9-20 10:28:06 | 只看该作者 回帖奖励 |正序浏览 |阅读模式
斗胆转载上面一个贴子,非常感谢发贴人的指点。但其中一段话,“特别是中国少数民族的语言翻译,真的让人感到可怕,很多人,为了拿到任务奖金,或者是为了得名,竟然拿翻译软件胡乱翻译相关少数民族材料,然后说“为自己民族事业作出贡献”,殊不知,这种“非专业”的操作行为,不但没有为民族做好事情,反而错误地宣传了信息。”好象有人身攻击之嫌呢。

15

主题

121

帖子

0

积分

新手上路

Rank: 1

积分
0
13#
iradesbetty 发表于 2009-9-21 17:44:06 | 只看该作者
原帖由 <i>翁毅</i> 于 2007-9-3 18:04 发表 那个叫“吴嘉平”的后生,他翻译的那段是相当好的,我暂时是找不到问题所在。也请他多提出来,我愿意检查。不过,如果他都做好了,而且检查通过的 以后,我们还不用那些结果,那我就真的不知道你们要追求什么东 ...

0

主题

0

帖子

0

积分

新手上路

Rank: 1

积分
0
12#
psoaes7597 发表于 2009-9-21 15:07:46 | 只看该作者
[<i> 本帖最后由 邓敏文 于 2007-9-3 20:32 编辑 </i>]

21

主题

95

帖子

0

积分

新手上路

Rank: 1

积分
0
11#
regularemora 发表于 2009-9-21 12:31:26 | 只看该作者
我看过那个小孩子写的东西,看到了他作为一个翻译员应该具有的能力,年龄不大,却拥有那样的水平,很不容易啊,如果人家做出来了后,我们再不用他的,难免有点让人觉得难以接受,如果大家都是这个行业的,那倒没有什么说的,我建议他都做出来,我愿意看看。但是,我现在也担心一个问题,哪怕是我们这些教授,这些被人称为“专家”的人,弄出来,你们也许并不采纳。请允许我有这样的担心

17

主题

99

帖子

0

积分

新手上路

Rank: 1

积分
0
10#
farobinate 发表于 2009-9-21 09:55:06 | 只看该作者
[<i> 本帖最后由 翁毅 于 2007-9-3 18:08 编辑 </i>]

0

主题

0

帖子

0

积分

新手上路

Rank: 1

积分
0
9#
宋里 发表于 2009-9-21 07:18:46 | 只看该作者
原帖由 <i>翁毅</i> 于 2007-9-3 16:33 发表 老朽不知hollyjon何许人也, 若他是一名翻译人员,说出那样的话,也是情理之中,我在北外上课这么些年来,你说作为一名教学者也好,翻译者也罢, 深知学术的严谨性和追求的科学性,这是可以理解的。 至于我,是 ...

0

主题

0

帖子

0

积分

新手上路

Rank: 1

积分
0
8#
朱秋萍 发表于 2009-9-21 04:42:26 | 只看该作者
[<i> 本帖最后由 siryoung 于 2007-9-3 16:58 编辑 </i>]

0

主题

0

帖子

0

积分

新手上路

Rank: 1

积分
0
7#
dyersujiji 发表于 2009-9-21 02:06:06 | 只看该作者

0

主题

0

帖子

0

积分

新手上路

Rank: 1

积分
0
6#
dinarspall 发表于 2009-9-20 23:29:46 | 只看该作者
如果印成宣传品,所有景点的方位都应标明。

0

主题

0

帖子

0

积分

新手上路

Rank: 1

积分
0
5#
liudexian 发表于 2009-9-20 20:53:26 | 只看该作者
原帖由 <i>siryoung</i> 于 2007-9-3 09:34 发表 您提的意见,除了“皮林过化”最前面那一句没有加上去之外,其它的我全盘接受了。因为我认为那说明准备立在皮林当地,它所在的方位就没有必要说得那么清楚了。英文还没有怎么动,一来还没有足够多的修改意见, ...
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Tutorials本版贴子更多>

  • 新帖
  • 热帖
  • 精华

Trading本版热门更多>

快速回复 返回顶部 返回列表