民族文化网-民族论坛-56民族论坛-民族社区

搜索
快捷导航
查看: 1433|回复: 7
打印 上一主题 下一主题

哪位大虾帮我翻译一下

[复制链接]

25

主题

126

帖子

0

积分

新手上路

Rank: 1

积分
0
1#
genial2397 发表于 2009-9-21 09:38:14 | 显示全部楼层
水漫稻脚</i>  嘿嘿,谢谢。这两句我是想说“春天的江岸的都是一片碧绿了,那个好像倒映在水面上的脸庞如同春天的花儿一样馨香。如果山鬼有情有义要来索取我的灵魂的话,我就从这样春溪两岸走向潇湘去。”此诗受杜牧启发,好像沾有一点湘楚的味道,如香草美人、山鬼之类的,不知道我写后变味了没有。我曾听说越人歌是古代百越族的人写的,后来百越族系的人如壮族、傣族、侗族等都用自己的语言对此做了解读,然后争夺“著作权”。我虽然对这个不大感兴趣,却认为用侗语翻译汉文,甚至用侗语创作都是很有意义的。当然我很不懂侗文,就没办法了。我自己试着翻译一下,naemx dac kuil nup kuil jah niongc后面就不知道什么翻译了,期待朋友们帮忙
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Tutorials本版贴子更多>

  • 新帖
  • 热帖
  • 精华

Trading本版热门更多>

快速回复 返回顶部 返回列表