民族文化网-民族论坛-56民族论坛-民族社区

搜索
快捷导航
查看: 7162|回复: 1
打印 上一主题 下一主题

(转录)夜郎为古越语“竹笋之王”的音译

[复制链接]

0

主题

0

帖子

0

积分

新手上路

Rank: 1

积分
0
1#
eloiseartie 发表于 2009-10-7 11:01:14 | 显示全部楼层
ARO:是有点意思。我们老家“yeex"(爷)为“父亲”的口语,也常引申为“尊者”的意思;而“竹笋”的布依语则和汉语“郎”的读音接近,念“raangz”。布依语连在一起写作“YeexRaangz”,当译为“竹笋尊者”。如果以前对酋长的称呼确实为“Yeex”的话,则“夜郎”说不定真的就是布依族先民称呼的“竹笋酋长”读音。楼主转贴的文章的作者,知道用和布依族一脉的壮族兄弟的语言来解释这一古老名词,却不知道一直居住在贵州这个夜郎古国所在地的布依族。如果很多学者能够了解我们布依族,以我们布依族的文化为根基,对夜郎文化进行探索,相信会收到更多的收获。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Tutorials本版贴子更多>

  • 新帖
  • 热帖
  • 精华

Trading本版热门更多>

快速回复 返回顶部 返回列表